產(chǎn)品展示
優(yōu)質(zhì)供應(yīng)
詳細(xì)內(nèi)容
These rubber mills are distinguished from our other polymer mills by a more heavy duty build up of the rolls, bearings and Nip-Gap adjustment as well as a significantly larger drives where the rolls are directly coupled to heavy-duty helical bevel gears. This enables trouble free processing of even the toughest rubber compounds. The design and appearance of these rubber mills are the same as our other Scientific mills.
橡膠兩輥開煉機(jī)由我們其他的聚合物兩輥開煉設(shè)備發(fā)展而來,但是具有更堅(jiān)固的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),包括輥筒、軸承、間隙調(diào)整等部分。輥驅(qū)動直接連接于螺旋斜線齒輪裝置實(shí)現(xiàn),中間不經(jīng)過任何傳動消耗。這樣*堅(jiān)硬的橡膠制品也可以輕松開煉。
Modern designed steel cabinet built up with welded rectangular steel tubes. Swing away control panel mounted on a tubular steel arm. Heavy duty machined U-shaped frame for the roll assembly.
現(xiàn)代設(shè)計(jì)的柜式結(jié)構(gòu)是由角鋼焊接而成。搖臂式控制面板由管狀鋼架支撐。輥組件置于堅(jiān)固的U型鋼結(jié)構(gòu)中。
Rolls machined from high-grade tool steel, which has been treated to a hardness of over 60 Rockwell C and hard chromed, precision ground as well as polished to a mirror surface. The rolls are mounted with dual heavy-duty bearings on each shaft and resting in machined bearing blocks. The grease lubricated bearing assemblies are built with special heat resistant seals on the roll sides to prevent leakage and to ensure a long bearing life at high temperature.
輥由高級工具鋼制成,經(jīng)過熱處理,洛氏硬度超過60,并經(jīng)鍍鉻和鏡面拋光處理。輥經(jīng)由雙重堅(jiān)固的軸承連桿置于軸承套中。油脂潤滑的軸承組件,經(jīng)過特殊的防熱密封設(shè)計(jì),可防止泄露并保證高熱環(huán)境下的高使用壽命。
Central Nip Gap Adjustment with Digital Electronic Nip Gap instrument on the Control Panel for readouts in increments of 0,1 mm. Nip-Gap adjustable from 0,2 to 10,0 mm. Safety stops to avoid that the rolls touch each other. A hand wheel placed centrally below the roll U-frame adjusts the Nip-Gap. The hand wheel is linked to the front roll via heavy-duty gears so that the nip-gap can be easily adjusted even while running a heavy compound.
間隙調(diào)整數(shù)值會在控制面板顯示,精度為0.1mm。調(diào)整范圍從0.2mm到10.0mm。緊急制動裝置確保兩輥不會彼此接觸。U型結(jié)構(gòu)下的手輪用來調(diào)整間隙。手輪通過高堅(jiān)固的齒輪連接到前輥,即便是開煉大量橡膠也可以輕松調(diào)節(jié)。
Water Cooling or optional oil heating/cooling of the Rolls where the water or oil flows in spiral channels near the roll surface which gives an extremely efficient cooling/heating of the rolls and the compound being milled. The cooling/heating media is connected to the rolls through rotary joints with ball bearing and carbon seals for a leak free operation.
水冷卻或油加熱/冷卻方式,是通過貼近輥表面的螺旋型流道來實(shí)現(xiàn)的,保證強(qiáng)力的加熱冷卻效果。冷卻/加熱介質(zhì)由旋轉(zhuǎn)接頭和輥連接,球軸承和密封圈保證不會泄漏。
Direct drive to the rolls with heavy-duty helical bevel gears where the output shaft is directly coupled to the roll shaft.
高堅(jiān)固的螺旋斜線軸承直接驅(qū)動輥筒。輸出軸直接連接輥軸,中間沒有任何傳動消耗。
Individual infinite variable speed drive of each roll with AC-motors coupled to programmable frequency inverters.
電機(jī)驅(qū)動方式為交流變頻無極變速驅(qū)動。
Digital readout on control panel of roll torque in KN.
數(shù)字式顯示裝置顯示當(dāng)前輥的扭矩。
Speed variation of each roll by means of two potentiometers on the control cabinet.
控制面板上兩個旋鈕直接控制輥速度。
Synchronous speed variations of both rolls by means of a potentiometer on the control panel, which will regulate speed of both rolls simultaneously without changing the friction ratio between the rolls.
控制面板上還有同步變速裝置,可同時改變兩輥的速度而不改變摩擦比。
Swing open left and right side top cabinets with swing away control cabinet.
左右電氣柜均為柔性方式連接,可輕松打開。
Non Touching and tiltable Split Type Bronze Side Platens. The side platens are split so that they follow the contour of the front roll when changing the Nip-Gap. The standard feature of tiltable side platens allows for fast and easy cleaning of the area facing the rolls.
同樣還有非接觸式銅質(zhì)側(cè)擋板。擋板被分割成兩半,這樣在改變間隙時可以包覆著輥面而相應(yīng)運(yùn)動。擋板可方便的清潔。
Bronze Scraping Knife with holders at front and rear part of the rolls.
輥前方和后面都有筒質(zhì)刮刀。
Safety features according to European (CE) Safety Norms and other world standards, comprising of: 安全設(shè)計(jì)參照CE及其他世界安全標(biāo)準(zhǔn),包括:
l Protection cage over the rolls with interlocked swing open front and rear parts, which stop the rolls when opened.保護(hù)罩覆蓋于輥筒之上,在打開時輥將停止轉(zhuǎn)動。
l Stop bar over the rolls which, when activated, will instantly stop the rolls.輥上方還有制動桿,按下時將立即停止輥轉(zhuǎn)動。
l Knee activated front and rear panels on the mills lower part, which instantly stop the rolls.電柜下部前后均有膝蓋型制動裝置,激活時可立即停止輥轉(zhuǎn)動。
l Interlocked Swing Open left and right top panels which stops the rolls and cuts of the electric supply when opened.左右電柜均有自鎖裝置,在打開時輥將停止轉(zhuǎn)動并切斷電源。
l Interlocked rear cover to control panel, which cuts of the electric supply if the cover is removed.控制面板后蓋帶自鎖裝置,在打開時切斷電源。
l Safety main electric switch handle on the door to the electric cabinet, which cuts off the main supply before the door is opened. 電柜門把手聯(lián)動電源開關(guān),在門被打開時總電源被自動切斷。